为进一步规范教学管理,确保学期末工作圆满收尾,并科学筹划下一阶段教学任务,英语系翻译专业于2025年12月24日下午,在学院会议室召开了期末重点工作推进会。本次会议聚焦“期末教学文档规范化”与“短学期课程工作”两大核心议题,进行了全面、深入的研讨与系统部署。翻译专业全体教师出席了会议。

余主任召开会议
聚焦规范,夯实教学管理基础
会议第一阶段,重点围绕期末教学文档的标准化、规范化工作展开。英语系主任余玉秀强调,教学文档是评估教学质量、保障教学秩序、迎接各项评估检查的重要依据,其规范性至关重要。会议对期末考核材料归档进行了详细说明,会议明确了各项工作的具体标准,特别强调了程序公正性,要求全体教师以高度的责任心,确保每一份文档都经得起检验,为本学期的教学工作画上圆满句号。
着眼当下,优化短学期在授课程
会议第二阶段,议题转向正在进行的短学期教学工作。翻译专业紧扣行业前沿与实践需求,在本届短学期中,已成功引入多位具有丰富实战经验的外聘行业专家承担实践课程教学。会议重点复盘与讨论了现阶段外聘专家授课的进展情况、学生反馈以及教学效果。
与会教师就如何更好地协同与配合外聘专家,确保教学环节衔接顺畅、教学目标有效达成进行了务实交流。会议明确了专业教师在此期间的支持角色与具体任务,强调应充分发挥外聘专家的行业资源优势,同时做好校内教学管理与学生辅导的衔接工作,共同保障短学期既有课程的高质量、高效率实施,让学生切实从行业一线的实战经验与最新案例中获益。
凝聚共识,共促专业内涵发展
会议最后,余主任进行总结,指出本次推进会既是对期末紧要工作的督导会,也是激发教学创新思维的研讨会。她要求全体教师统一思想,迅速行动,将期末各项工作要求落实落细,共同推动翻译专业人才培养质量的持续提升。
此次会议的召开,为翻译专业高效、有序地完成学期末各项工作厘清了思路,也为下一步开展富有成效的实践教学奠定了坚实基础,体现了专业教师团队严谨治学、潜心育人的责任担当与开拓进取、与时俱进的精神风貌。
图文:张学明
编辑:潘红
一审一校:余玉秀
二审二校:赵婷
三审三校:田金平