俄语专业是海南省省级特色专业,被评为6星级中国顶尖民办大学专业。结合“一带一路”国家战略,及海南自贸港建设的需求,优化专业结构,建立动态调整机制,合理规划专业特色课程体系建设,以学生为中心,建设应用型、服务型教学团队,进行有效的跨国际的资源整合,构建“外语特长+职业方向”的专业发展格局,培养国际化俄语复合型人才。专业对标“新使命、大格局、新文科、大外语”,推动俄语专业践行语言服务性功能的发展与变革;对标“一流”标准,打造海南一流特色专业;对标自贸港发展需求,建立专门领域课程群;对标培养目标,国际化办学,联合培养复合型俄语人才。俄语系与九所俄语国家知名高校合作,进行交换生项目、实习项目、冬、夏季短学期俄罗斯名师进讲堂活动,及教学、科研领域的合作。俄语系鼓励在校生赴海外实习,近三年在校生有海外就读经历者均占年级学生60%以上。专业设立至今毕业生就业率均在99.5%以上。毕业生在各级政府涉外部门、企事业单位、科研机关、学校、三资企业工作,用人单位反馈良好。已有近百名毕业生赴海外攻读硕士、博士学位;多名毕业生考取国内院校的硕士研究生、博士研究生。
Факультет русского языка удостоен званием «специальность с яркой спецификой» в провинции Хайнань и входит в число лучших факультетов среди 6-звездочных частных университетов Китая. Программа основана на инициативе Один пояс - один путь и нуждах строительства Порта свободной торговли на Хайнане. Оптимизированная структура факультета, создание динамических механизмов регулирования, создание передовых учебных планов, создание команды профессиональных преподавателей, в центре внимания которых находятся студенты. Программа была разработана с учетом интеграции международных нововведений в образовании и создания модели профессионального развития кадров - специализация на иностранном языке + профессиональная подготовка, а также подготовки международных русскоязычных специалистов. Цель программы - новая миссия, большая структура, новые гуманитарные науки и иностранные языки , что способствует развитию и преобразованию программы русского языка для выполнения функции языка как средства коммуникации; она соответствует стандарту первого класса для создания особой специальности на Хайнане; она соответствует потребностям развития порта свободной торговли и создает кластер курсов в специализированных областях; она соответствует целям обучения и международной интеграции. Все это для достижения целей обучения, проведения программы на международном уровне и совместной подготовки специалистов русского языка.
Факультет русского языка сотрудничает с девятью известными университетами русскоязычных стран в рамках программ обмена, программ стажировок, коротких зимних и летних семестров с российскими преподавателями, а также сотрудничества в учебной и научной деятельности. За последние три года более 60% студентов обучались за рубежом. С момента учреждения факультета и по настоящее время процент трудоустройства выпускников остается на отметке выше 99,5%. Выпускники работают в правительственных департаментах, предприятиях и иностранных учреждениях, научно-исследовательских институтах, школах и предприятиях китайско-иностранного совместного хозяйствования и получают хорошие отзывы от работодателей. Около 100 выпускников отправились за границу для обучения в магистратуре и докторантуре; также многие выпускники были приняты в магистратуру и докторантуру в китайских учебных заведениях.