在海南自贸港建设的引领下,三亚学院外国语学院翻译专业凭借独特的发展优势,持续致力于培养国际化、高水平应用型翻译人才,其在师资力量与教师发展方面的成果尤为显著。
我院翻译专业的教师团队是专业建设的重要支柱。“双师型”教师是该团队的一大亮点,多名教师持有国家人事部认证的翻译专业资格(CATTI)证书,他们不仅具备扎实的理论知识,还拥有丰富的翻译实践经验。这些宝贵的实战经历被融入日常的教学中。例如,在讲授商务翻译课程时,教师会结合自己参与国际商务谈判中的实际案例,分析不同文化背景下商务语言的特点与翻译技巧,使学生对知识有更加深刻的理解。此外,我院教师团队学历层次高,不少拥有国内外知名高校的博士学位,且90%以上具有国外留学经历。多元化的教育背景为本专业带来了国际前沿的翻译理念和教学方法。
翻译专业教师在智慧教室里研讨
翻译专业教师在智慧教室里研讨
学院高度重视教师的发展,为其提供了全方位、多层次的成长支持体系。学院积极鼓励教师参与行业实践,如挂职翻译公司担任译员、项目经理等职务,以深入了解行业最新动态与市场需求。同时,学院定期组织教学研讨,邀请教育专家分享最新的教学理念与方法,如混合式教学、项目式学习等。此外,还开展了包括Trados在内的新技术培训,以提升教师运用现代教育技术进行教学能力。在这样的气氛下,教师们积极探索教学的新模式,将人工智能技术,模拟仿真技术等引入到翻译课堂中。
跨境商务翻译情境模拟综合实验室
翻译专业教师在语言实验室培训Trados
教师的发展为我院翻译专业带了丰硕的成果。在专业建设方面,新增多个方向并升级课程体系。随着人工智能在翻译领域的广泛应用,我院及时开设了人工智能与翻译相关的新课程,以培养学生运用新技术进行有效翻译的能力。同时,教师积极参与产学研合作基地的建立,与上海文化贸易语言服务基地、上海文策翻译有限公司等单位开展深入合作,为学生提供更多实践机会和就业渠道。在学生培养方面,通过教师的悉心指导,我院学生在各类比赛与实践项目中屡获佳绩。在全国大学生翻译大赛、海南省翻译比赛等活动中,我院学生凭借扎实的技能和出色的表现获得多项大奖。此外,在亚洲种子大会,三亚中小学英语文化节等活动中的实际翻译工作也得到了社会的认可。这些成绩不仅彰显了学生的专业能力,更体现了老师们富有成效地教导。
我院志愿者合影留念
今后,我院将继续加强师资队伍建设,加大对教师发展的支持力度,引进更多具有行业影响力的专家及学者,为翻译专业的发展输入新的活力,同时为海南自贸港建设培养更多优秀的人才,在国际交流与合作中发挥更大的作用。
图:黎姿、林明仲、外国语学院 文:袁勤 审核:余玉秀 编辑:潘红