为全面总结本学年翻译专业教师的教学与科研成效,推动专业内涵式发展,近日,翻译专业召开了年度教师民主测评暨学年工作总结会议。会议由英语系副主任余玉秀老师主持,全体翻译专业教师参会。
会议伊始,余玉秀老师围绕当前教学与管理重点作出工作部署,特别强调了产教融合的深化推进、期末考试组织与纪律规范、课程排布优化、教学材料归档管理、新教师招聘以及调课安排等关键事项,为会议营造了务实、高效的交流氛围。
在教师个人总结环节,参会教师依次就本学年的教学任务完成情况、课题申报与研究成果、认识实习与专业实习指导、竞赛组织与获奖情况以及翻译类赛事指导、社会服务等内容作了汇报。王培老师作为翻译专业负责人,重点介绍了其在课程教学、新生引导、实习管理及全国大学生英语竞赛指导等方面的具体工作与成效;王初艳、马雪、黎姿、刘沙沙等教师则分别分享了其在校级教改立项、科研论文发表、大学生创新创业项目指导以及翻译类竞赛组织等方面的突出成果。
王培老师对本学年翻译专业工作做简要总结
在总结发言中,朴玉明教授、张焱教授、刘建国副教授、马书红副教授等多位资深教师围绕翻译研究发展方向、教学改革反思与学科建设提出了切实可行的建议,并展现出翻译专业团队在“产教融合”“芯位在线教育”“项目引领教学”等新发展格局中的积极探索与深度参与。
本次会议不仅为翻译专业教师搭建了经验分享与深入交流的平台,也为下一阶段教学改革、科研推进和人才培养质量提升提供了重要参考依据。未来,翻译专业将继续坚持“质量立专、特色强专、融合促专”的发展理念,扎实推进高水平翻译人才培养工作。
图文:钱堃 审核:余玉秀 编辑:潘红