(图1 第二届语言服务产教融合研修班学院专家合影)
近日,为了更好了解国内外语学界产教融合前沿动态,俄语系马曌老师参加了2024年10月18日至20日在厦门举办的第二届语言服务产教融合研修班。此次研修班由中国外文局翻译院智能翻译实验室博硕星睿·翻译技术教育研究院(北京博硕星睿教育科技有限公司)主办,厦门大学外文学院承办,旨在推动语言服务行业的产教融合,提升外语专业师生的实践能力和综合素质。
(图2 厦门大学外文学院副院长刘悦致辞)
在为期三天的研修中,马曌老师与来自全国各地的外语教育专家、学者和行业从业者进行了深入的交流与探讨。研修班以真实的市场化项目为切入点,通过专家讲座、小组讨论、实操演练等多种形式,让参会者深入了解了翻译行业的最新趋势、市场需求以及翻译技术的应用。
(图3 马曌老师在培训现场)
此次研修班内容丰富,亮点纷呈。在专家讲座环节,多位翻译技术领域的权威专家分享了他们在翻译技术应用、语言服务市场分析等方面的宝贵经验和独到见解。小组讨论环节则让参会者有机会与同行进行面对面的交流,共同探讨翻译教学中的难点和痛点,分享彼此的教学经验和心得。实操演练环节更是让参会者亲身体验了翻译技术的实际操作流程,进一步提升了他们的实践能力和创新精神。
(图4 马曌老师与培训专家合影)
马曌老师在参加研修班后表示,此次研修班让她受益匪浅。她不仅学到了很多实用的翻译技术和教学方法,还结识了很多志同道合的朋友和行业专家。她认为,此次研修班不仅为她提供了一个学习和交流的平台,更为她今后的教学和科研工作指明了方向。
(图5 第二届语言服务产教融合研修班结业证书)
俄语系高度重视此次研修班的学习机会,对马曌老师的参会给予了大力支持,希望通过此类活动,能够不断提升俄语专业师生的专业素养和实践能力,推动外语学科的不断发展。
未来,俄语系将继续加强与产业界和社会的联系,搭建更多的学习和交流平台,助力俄语系人才培养和产教融合深入发展。
(图文:马曌 程海东 审核:吴亚男 编辑:杨锦星)