为了进一步提升翻译领域专业人才的培养质量,我院于2024年9月3日上午在书知楼1302教室开展新生入学教育之翻译专业入门指导。本次讲座由王初艳老师与外教Paul Bateman老师主讲,旨在为新入学的2024级翻译专业全体学子奠定坚实的专业基础,引领他们踏上高水平的翻译技能学习之旅。
王初艳老师和Paul Bateman老师授课
王老师首先以一堂全面而深入的导论课拉开了翻译专业学习的序幕。王老师从课程概览、学制安排、毕业条件与学位授予标准,以及翻译技能的核心要求等九大维度,为2024级翻译系新生们勾勒出了清晰的专业蓝图,确保每位同学都能对即将踏上的学习旅程有充分的认知与准备。
紧接着,Paul Bateman老师以他独特的国际视角和丰富的教学经验,为新生们带来了第二节精彩纷呈的口语课程介绍。Paul老师不仅进行了亲切的自我介绍,还详细阐述了口语课程的具体要求与学习目标,强调了在实践中磨砺翻译技能的重要性。两位老师均不约而同地鼓励学生积极参与实践,通过不断的练习与积累,将理论知识转化为实战能力,为未来在翻译领域的职业生涯奠定坚实而稳固的基础。
同学们认真听讲
翻译是一个充满挑战与机遇的领域,在这个全球化的时代,翻译人才的作用愈发凸显。期待每一位翻译专业的学生都能珍惜在校学习的宝贵时光,努力提升自己的翻译能力和综合素质,在未来的职业生涯中赢得更多竞争优势。
图文:徐小希
编辑:宋 冉
审核:王艳琴