2023年12月23日,由海南省外语类专业教学指导委员会、海南省翻译协会、重庆市外文学会联合主办,三亚学院外国语学院承办,上海外语教育出版社协办的“第八届琼渝两地外语教育高端论坛暨海南省翻译协会第九届翻译理论与实践研讨会”在三亚顺利召开。
来自三亚学院、海南大学、海南师范大学、海南医学院、海南热带海洋学院、海口经济学院、琼台师范学院、西南大学、重庆交通大学、重庆大学、重庆师范大学、重庆医科大学、重庆邮电大学、重庆科技大学、重庆工商大学、陆军军医大学的近20所高校,近百位专家、学者参加了本次论坛,论坛以“新时代外语教育的改革与创新”为主题,探讨了新文科背景下外语教育的改革与创新、翻译理论与实践的新方法和新路径,有效推进了琼渝两地外语教育的互动发展。
会议开幕式
12月23日早上8:30,会议正式开幕,三亚学院外国语学院副院长邓小兰主持开幕式。三亚学院副校长刘晓鹰教授,海南省外语类专业教学指导委员会主任委员、海南省翻译协会会长、海南大学外国语学院院长金山教授,重庆市外文学会会长文旭教授分别进行了开幕致辞。
三亚学院副校长刘晓鹰教授致辞
海南省外语类专业教学指导委员会主任委员、海南省翻译协会会长、
海南大学外国语学院院长金山教授致辞
三亚学院外国语学院副院长邓小兰主持会议开幕式
主旨报告
开幕式后,论坛进入大会主旨报告环节。西南大学文旭教授、海南大学金山教授、重庆大学莫启扬教授、三亚学院朴玉明教授、重庆工商大学季峥教授分别作了精彩的主旨报告。海口经济学院董书慧教授、重庆交通大学黄健平教授担任主持。
西南大学文旭教授作主旨发言
西南大学文旭教授发言的题目为“ChatGPT应用于中国特色话语翻译的有效性研究——以二十大报告的翻译为例”,文教授以党的二十大报告为基础语料,聚焦ChatGPT生成的译文,并将其与市场上主流的三种机器翻译工具——Google翻译、有道翻译和DeepL翻译进行对比分析。他指出ChatGPT虽然比传统翻译工具有一定优势,但在高度复杂和多维度的翻译任务中,它们仍然无法完全取代人工翻译。
海南大学金山教授作主旨发言
海南大学金山教授以“自贸港建设背景下外语人才培养模式探索”为主题进行了大会的主旨发言。金教授从构建“外语+公共外交”的人才培养模式、走国际化办学道路,引进国外优秀课程、课堂实践与课外实践相结合,提升学生公共外交实战能力、服务社会,为海南省全民外语水平提升贡献力量等四个方面,总结与分享海南大学外国语学院在自贸港建设背景下国际化外语人才培养模式的探索经验和取得成绩。
重庆大学莫启扬教授作主旨发言
重庆大学莫启扬教授的主旨发言题目为“‘四新’背景下的大学外语课程体系建设”,发言首先回顾了我国大学英语课程体系设置的四个阶段,系统梳理了各个阶段的背景、特点及存在的问题,并以“四新”内涵为基础,探讨了“四新”建设对大学英语课程的要求,最后以重庆大学等高校课程设置为案例,展示了“四新”背景下应该如何进行校本大学英语课程体系建设。
重庆工商大学季峥教授作主旨发言
重庆工商大学季峥教授大会发言的题目为“美国文学课程思政的实践探索”,她提出,在讲授美国文学知识的同时应加强学生对美国文化和中国文化的双重认知,用辩证唯物观指导学生辨析文学作品中的普遍价值观,提高对中国文化的认知度和认同感,加深学生对社会主义核心价值观的理解,增强文化自信,立德树人,更好地传播中国文化和国情。
三亚学院朴玉明教授作主旨发言
三亚学院朴玉明教授作了题为“应用型高校英美文学课程思政建设与多维视角教学设计思考”的主旨发言。朴教授指出要充分挖掘英美文学中的课程思政元素,加强对学生的马克思主义思想教育,通过多元理论维度和不同国度视角的课程教学,辩证地看待英美经典文学,开阔学生视野,提高学生独立思考和创作能力,打造良好的课程思政教学平台,为会讲中国故事、讲懂中国故事和讲好中国故事打下牢固基础。
北京外国语大学贾文键教授线上主旨发言
12月23日下午,北京外国语大学贾文键教授作了主题为“新时代—新使命—新探索—新经典:德语基础阶段教材编写的理论与实践”的大会主旨发言。贾教授以正在主编的德语基础阶段教材《新经典德语》为例,阐述外语教材在落实立德树人根本任务、推动外语人才培养创新中的重要作用。同时探讨践行文化自信理念,将中华优秀传统文化融入外语教学过程,将外语学习与培养家国情怀、国际视野有机结合的编写实践。
平行论坛
在贾教授的主旨发言结束后,来自近20所高校的学者,围绕“翻译理论与实践”、“外语教育创新与发展”两个主题进行了平行论坛发言,与会嘉宾同发言学者进行了广泛、深入的交流与讨论。重庆邮电大学刘世英教授、海南大学白丽芳教授、海南师范大学刘忠喜教授、陆军军医大学罗茜教授分别主持了下午的平行论坛。
平行论坛一
平行论坛二
闭幕式
12月23日下午,平行论坛发言及讨论结束后,大会进行了简短而隆重的闭幕式,闭幕式由三亚学院外国语学院赵婷教授主持。
三亚学院外国语学院赵婷教授主持闭幕式
闭幕式上,上海外语教育出版社蒋浚浚编辑、三亚学院外国语学院产教融合合作单位传神语联网网络科技股份有限公司副总裁闫栗丽、三亚学院外国语学院教授张晓辉教授进行了发言,海南医学院窦岩教授对本次论坛进行总结发言。闭幕式的最后,第九届琼渝两地外语教育高端论坛的承办方代表,重庆医科大学外国语学院院长王良兰院长发言。
第八届琼渝两地外语教育高端论坛暨海南省翻译协会第九届翻译理论与实践研讨会的顺利召开,探讨了新文科背景下外语教育的改革与创新,探索了翻译理论实践的新方法与新路径,持续推进了琼渝两地外语教育的发展与共同进步。同时为三亚学院外国语学院产教融合发展提供对外交流、合作共享平台,为学院翻译专业硕士点申报、重点学科建设奠定了坚实的基础。
文字:蔡惜怡 赵婷 姚丹丹
编辑:邓雯敏
审核:邓小兰