所在位置: 首页  新闻中心  新闻速递
翻译专业教师之社会实践——记2023年东盟论坛会议记录工作
发布时间:2023-12-13 19:19:00浏览次数:3

近日,2023年中国—东盟民办高等教育发展与合作论坛在三亚学院举行,来自中国、泰国、新加坡、马来西亚等地区高校的近百位代表参加。翻译专业教师袁勤与公共外语教学部6名教师,共同完成了该论坛记录组的相关工作。

在本次会议记录过程中,袁勤老师有以下几点体会:

一、提前准备是基础

会议开始前,记录员需要提前了解会议的议程,熟悉会议发言人的姓名、职务等,在大脑中形成一个思维定势,以方便记录工作。另外,记录员需要提前了解发言人的语音语调,努力提升自己的辨音能力,并探索一定的速记方法。

二、身心融入是前提

做好会议记录,需要有一个稳定的情绪,积极乐观的心态。做会议记录时,记录员需要全神贯注,跟上发言人发言的节奏,还要仔细观察发言人的身势语,快速反应并取舍讲话内容。因此,记录员需要身心融入到会议现场。

三、准、快是关键

准即是准确记录发言人的原话;快即是脑快、手快。另外,掌握一定的速记方法,记录员才有可能记录较完整的、有用的内容。

总而言之,会议记录工作是一项高强度的工作,对记录员的综合能力要求较高。袁勤老师认为,这次会议记录实践既锻炼了本人的专业技能,也为今后的教学提供了素材。


图片:陈蓉蓉

文字:袁勤

审核:余玉秀


上一篇:下一篇:
  • 地址:海南省三亚市吉阳区学院路191号南区书知一号楼
  • 学院办公室电话:0898-88386795 团委办公室电话:0898-88567253
  • 传真:0898-88386795 电子邮箱:2227186390@qq.com
  • 三亚学院外国语学院 版权所有
  • Copyright © 2024 University Of Sanya. All Rights Reserved.
  • Design By Taoyuan
    • USY外国语学院
      官方抖音号

    • USY外国语学院
      微信公众号

    • USY外国语学院
      官网手机版