三亚学院外国语学院翻译专业推出一系列与合作实习基地深度合作的暑期培训,旨在通过产教融合进一步增强学生的专业能力和实践经验。这一举措不仅为学生提供了与行业接轨的机会,也为未来的职业发展奠定了坚实的基础。
该培训课程涵盖多种主题,包括“汽车行业专业术语翻译”、“国际市场营销翻译”、“会议口译技巧”等,课程内容结合了合作实习基地的实际需求及行业前沿动态,力求使学生掌握最新的市场趋势和翻译技巧。课程中的案例研究和行业实践将使学生在理解专业知识的同时,能够应用于真实的工作场景。为确保课程的实用性和高效性,翻译专业与合作实习基地的翻译团队紧密合作,共同设计了系列实践活动。在“会议口译技巧”课程中,学生将模拟合作实习基地的国际会议进行翻译训练,提升其快速反应和现场翻译能力。
学生正在接受培训
翻译专业负责人王培副教授表示:“通过与合作实习基地的合作,我们希望能够培养出更具竞争力的翻译人才。这些课程不仅为学生提供了理论学习,更强调实践训练,使他们能够在毕业后迅速适应职业环境。”学院还计划定期邀请合作实习基地的专业翻译人员和行业讲师来校授课,与学生进行面对面的交流与指导。
未来,三亚学院外国语学院翻译专业将持续丰富和优化翻译专业课程,加强与各行业领军企业的合作,探索更多形式的产教融合项目。通过这一系列举措,学院旨在打造一支既具备扎实专业基础,又拥有丰富实践经验的高素质翻译人才队伍,助力学生的职业发展与地方经济的国际化进程。
图文:李艳
审核:余玉秀