暑假期间,为了落实学校产教融合战略,做到面向行业企业真题真做,外国语学院俄语系教师马曌前往俄罗斯哈巴罗夫斯克州PARTNER DV进出口贸易公司进行实地挂职锻炼。此次实践活动的目标是了解公司的主要业务范围、经营情况及企业文化等内容,并与公司负责人进行座谈,同时对标企业生产实际,对俄语专业的人才培养方案提出修订建议,以及对《汉俄/俄汉口译》课程的教学内容与考核方式等方面的改革建议。
在企业实践期间,马曌老师积极参与了公司的各项活动和会议,并协助公司外贸工作负责人进行中俄贸易相关电子邮件、贸易合同等文件的翻译和校对工作。通过深入了解公司的相关业务,她学习了当地行政审批、税务办理、交通物流等方面的政策法规,并结合翻译工作,提炼出了商务俄语翻译的技巧和方法。
实践期间还参加了外国语学院语言服务团队的线上学术沙龙,报告题目是“口译实战课程模式研究”。
通过此次在企业的挂职锻炼活动,马曌老师总结并提炼出了提高俄语口译水平的实用性技巧,这将对她今后的教学和翻译工作产生积极的影响,也为俄语系践行产教融合探索了更为广阔的建设思路。
(图、文 :马曌 审核:吴亚男 编辑: 王宇婷)