2022年8月,教育部印发《关于加强高校有组织科研 推动高水平自立自强的若干意见》其中指出,高校是国家战略科技力量的重要组成部分。高校有组织科研是高校科技创新实现建制化、成体系服务国家和区域战略需求的重要形式。在此背景下,三亚学院外国语学院积极鼓励院内广大教师根据科研兴趣和方向组织科研团队,结合自贸港建设,推动有组织、有目的科研活动。
为了进一步推动科研团队资源整合和目标聚焦,俄语翻译团队和语言服务团队进行了院内资源整合,成立新的语言服务团队。整合之后的语言服务团队由俄语专业程海东老师担任团队负责人,成员涵盖来自俄语系、英语系和公共外语教学部多位对语言服务研究有还深入研究的专家教授和各位对语言服务研究感兴趣的教师们,实现了跨专业资源优化。
语言服务是当下“新文科”背景之下外语类专业转型发展的重要创新路径之一,有利于在原有外国语言文学、翻译学研究的基础上拓展研究领域和研究视角。当前语言服务团队多位成员已经完成或在研语言服务相关科研项目多项,主要代表性项目有:李发元教授《海南自贸港背景下语言安全与外语复合型人才培养的创新和实践研究》、张晓辉教授《新文科背景下海南本土翻译人才库构建研究》、邓小兰副教授《海南自由贸易港应急语言治理研究》、吴亚男副教授《新文科背景下现代翻译技术的大数据赋能研究》、程海东老师《海南自贸港语言服务体系建设研究》等。
团队教师近年来出版相关专著多部,如吴亚男副教授《新文科视域下翻译人才培养探究》、程海东老师《面向语言服务的俄语本科翻译教学研究》等,在语言服务科研和教学领域进行了较好的前期探索。
语言服务团队代表性专著成果
语言服务具有明确的实践品格,语言服务团队未来会以服务国家和区域经济发展为导向积极开展相关科研活动,以三亚学院学科优势为基础,明确语言服务的研究对象,积极利用语言服务的优势,对接行业、产业资源,积极融入学校产教融合的新征程。
(图文:程海东 审核:吴亚男 编辑:李蒋伟)