所在位置: 首页  教育教学  课程介绍  翻译专业
翻译专业教师黎姿积极探索《英语翻译理论与实践》产教融合教学新路径
发布时间:2023-07-15 20:40:00浏览次数:0

为促进学校双师型教师队伍建设,提高应用型人才培养质量和服务地方经济社会发展的能力,加快推进产教融合成果转化,近年来我校持续组织教师到企业实践。在711日召开的全体教职工大会上,陆丹校长再次强调产教融合的重要性。我院英语系翻译专业教师黎姿积极响应学校号召,报名参加2023年暑期教师赴企业实践的活动,到三亚市群众艺术馆进行实地调研,探索《英语翻译理论与实践》产教融合教学新路径。

图:黎姿老师搜集相关资料

黎姿老师以海南非物质文化遗产为立足点进行本次实地调研。海南非遗文化走进本地高校英语翻译课堂是英语翻译教学创新的一种特色。在实地调查三亚市群众艺术馆对海南非遗文化的搜集、整理、保护与传承的基础上,黎姿老师本次实践旨在了解翻译传播海南非遗文化有关的工作和岗位翻译专业学生翻译能力跨文化交际能力的要求,将其内化于翻译专业核心课程《英语翻译理论与实践》的课程内容与考核方式中,探索产教融合的翻译教学实践有效途径,让学生在学习翻译理论与实践知识的同时,进一步了解海南非遗文化,并对海南非遗进行有效的翻译和国际传播。

本次调研黎姿老师联合负责的第二批校级一流本科课程培育项目(线上线下混合)《英语翻译理论与实践》的建设也有推动作用产教融合是学校教育事业迈出的新征程,教师们应积极探索新路径,为这一新征程添砖加瓦。

 

图文:黎姿

审核:余玉秀



上一篇:下一篇:
  • 地址:海南省三亚市吉阳区学院路191号南区书知一号楼
  • 学院办公室电话:0898-88386795 团委办公室电话:0898-88567253
  • 传真:0898-88386795 电子邮箱:2227186390@qq.com
  • 三亚学院外国语学院 版权所有
  • Copyright © 2024 University Of Sanya. All Rights Reserved.
  • Design By Taoyuan
    • USY外国语学院
      官方抖音号

    • USY外国语学院
      微信公众号

    • USY外国语学院
      官网手机版