俄语专业校企合作,培养应用型翻译人才 ——了解翻译行业前沿,打好职场基础
发布时间:2023-03-07 11:12:00浏览次数:0
2022-2023秋季续期,我参加了由俄语系组织的试译宝工作在线翻译实习,本次实习的主要内容是围绕着计算机辅助翻译展开。 由于经济全球化的发展和国际文化交流的繁荣,人们彼此沟通逐渐从单一语言环境延伸到两种甚至多种语言环境,这对翻译的需求量变得越来越大。在当今这个网络信息技术广泛运用的时代,许多工作都改变了传统的运作方式,翻译工作也是如此。为提升翻译效率与质量,翻译公司和译员们已经广泛使用计算机辅助翻译这一新兴的翻译软件技术。 在此次实习过程中,我学习到了有关计算机辅助翻译、翻译技术、翻译行业等多方面的前沿知识。 (认真学习课程材料)
(学习和使用试译宝译后编辑平台)
回顾实习过程,我了解到了语言服务市场的能力要求和发展现状,学习了常见的翻译技术工具的使用,培养了初步的技术思维,了解了语言服务人才的职业规划。通过实习我也认识了自己的不足,明确了自己的能力、风格和擅长的工作方式。我了解翻译专业求职应聘注意事项。如简历要投其所好,邮件要职业范儿等。也意识到自己沟通能力提升的重要性。在未来职场要主动开启沟通渠道,选择合适的沟通渠道,真诚营造融洽的沟通氛围,语言要精练清晰,有条理巧用语言的艺术,确保信息的充分表达,重视非语言信息的应用,做好情绪控制。 这次实习是一次充实的学习之旅,也为我们未来走进语言服务行业奠定了坚实的基础。 (图文:杨娜 程海东 审核:吴亚男 编辑:李蒋伟)