8月2日,英语专业“一专业一课程”团队全体成员开展了第二次视频课程录制分享会。此次会议由英语系主任余玉秀主持,英语系教师李艳分享《英语翻译理论与实践》“一专业一课程”视频课程录制经验。
分享会分为三个步骤。第一步,余主任总结了第一次分享会的经验,并再次强调视频课程录制对质量、新意的要求;第二步,李艳老师对自己的经验进行了分享;第三步,与会老师提出问题并进行热烈探讨。
余主任指出,“一专业一课程”视频课程的录制要达到两个“高”,即高质量、高新意。在质量方面,每门课程的十到十五次视频课必须高度契合课程主题,突出课程重点、难点和创新之处;在新意方面,老师们要突破传统的一张幕布、一个幻灯片、一个老师讲授的单一模式,要充分发挥创造力、借鉴优秀视频课程的经验,让自己的视频呈现出内容新颖、形式灵活的创新模式,吸引观众。
李艳老师分享截图
在分享中,李艳老师分享了三方面经验。第一,材料;第二,形象;第三,脱稿。在材料的准备方面,李老师提出每次视频课要准备两份材料,包括台词稿和幻灯片,台词稿要与视频口述内容保持完全一致,并与幻灯片匹配。在形象方面,主讲老师的服装要符合摄影师的要求,达到完美的画面效果。在脱稿方面,主讲老师将运用提词器进行现场拍摄,这就要求老师调整好提词器速度和念词节奏,使整节课程的讲解自然流畅。
在随后的讨论中,老师们就提词器的使用、视频模式的创新进行了热烈的探讨,并欣赏了一些创意十足的视频课程。老师们表示,要利用暑假的时间创造出高质量、有新意的视频课程。
图文:李艳 审核:余玉秀