3月3日,翻译理论与实践教研室“俄语翻译教学团队”全体教师参加本学期第一次会议,讨论、拟定本学期活动计划。
吴亚男老师对上学期团队的工作做了简要的总结,并提出本学期的工作重点,在提高老师们科研能力,加大科研成果产出的基础上,完成“一专业一课程”《俄语翻译理论与实践》课程的视频录课工作。吴老师详细的为每一位教师制定了录课主题、时间安排等。第一阶段的具体计划如下:
序号 | 主讲教师 | 主题 | 计划完成时间 |
1 | 程海东 | 词汇文化意义的比较及翻译方法 | 3月10日 |
2 | 吴亚男 | 旅游翻译与跨文化交际 | 3月20日 |
3 | 李火 | 旅游景点翻译技巧 | 4月5日 |
4 | 刘冰玉 | 俄语新词的翻译方法 | 4月10日 |
团队成员共同制定《俄语翻译理论与实践》课程的知识图谱,为该门课程的建设提供有力保障。
(图、文:吴亚男 编辑:李蒋伟 审核:吴亚男)