俄语系在人才培养中聚焦“产教融合”,践行以“产品思维”为指导的培养路径。全面构建“俄语+翻译技术+”的应用型语言服务人才培养模式,以语言服务市场需求和新时代国际传播能力要求倒推俄语系人才培养过程,在课堂教学、实习实践、赛事参与等多个方面着力培养学生高价值岗位胜任力。
以专业赛事为例,俄语系一直重视“以赛促学、以赛促教”,积极鼓励教师本人或指导学生参加各类专业赛事,以国内外各类语言、翻译类学科赛事为载体打造师生成长共同体,以提升教育教学水平和人才培养质量。
多年来,俄语教学团队积极指导学生参加国内外各类专业赛事。在俄罗斯国立新西伯利亚理工大学(Новосибирский государственный технический университ)举办的系列文化活动 “我们不同,但平等”国际文化节系列活动中,程海东老师获得俄罗斯文化节组委会颁发的指导和组织奖,刘士文同学制作的中国饮食文化视频荣获“最美中国饮食文化短片”奖,冯月同学制作的《我如此热爱学习俄语》视频短片获评“最清晰俄语发音”奖项,获奖结果在文化节官方的VK平台公布。
(俄罗斯文化节组委会颁发给程海东老师指导和组织奖)
俄语翻译教学团队经过辅导、选拔、初赛、复赛、决赛,最终程海东老师指导的杨娜同学荣获第十六届海南省大学生翻译比赛二等奖,实现了俄语系在省级翻译大赛的标志性突破,提升了俄语系应用型语言服务人才培养的专业影响力。
(程海东老师荣获优秀指导教师证书)
外国语学院语言服务团队努力找寻国内外专业竞赛信息,并积极鼓励学生参赛。今年7月,在150多所高校学生和企业选手参加的第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛暨首届“讲好地理标志故事”外语短视频大赛中,俄语系学生杨鑫蒙荣获全国首届 “讲好地理标志故事”外语短视频大赛三等奖。
(获奖名单公布)
俄语系将继续坚持全面落实“产教融合”战略,将《三亚学院产教融合总体战略规划指引》中的重要内容转化到专业人才培养的每一项工作中,精准对标行业需求,不断提升学生的高价值岗位胜任力。
(图文:程海东 审核:吴亚男 编辑:李蒋伟)