所在位置: 首页  教育教学  教学动态
海南自贸港视阈下翻译能力的构成及其培养路径
发布时间:2022-12-23 18:22:00浏览次数:0

    2022年12月23日下,李发元了关于俄语海南自贸港视阈下翻译能力的构成及其培养路径讲座。讲座内容主要包括以下几点:海南自贸港背景综述、翻译能力的内涵和外延、翻译能力的构成要素以及翻译能力的培养路径


2018年4月中共中央、国务院发布逐步完善和建设海南立海南自由贸易试验区,由此拉开了建设海南自贸港的序幕。随着海南自贸港建设规模的逐步扩大,海南与国外在经济贸易、文化教育等方面的交流越来越频繁,亟需一批既了解国际规则、国际法律、国际贸易、电子商务、海关管理和航运物流知识,又熟练掌握外语(如英语、俄语、德语、法语等)的复合型国际化人才。因此扎实推进海南自贸港翻译能力的提升,培养适应时代需求的翻译人才,对自贸港的健康稳定发展具有很大裨益

讲座对翻译能力的论述进行了梳理和比较。指出,尽管国外和国内学者对翻译能力的定义五花八门,但其基本内涵是一致的,基本上都是遵循严复先生关于翻译的“三原则”(信、达、雅)。翻译能力是由各种互为关联、互为条件的各种能力构成的一个多层面、综合且复杂的系统。翻译能力的构成要素可分为以下几个方面1、译者应具备有较高的政治理论修养和思想水平,2、语言分析和运用能力,3、语言外能力,4、职业能力,5、文本转换能力,6、文化能力和审美能力。

最后指出,高校的翻译教学应要以“培养学生的翻译能力"为中心,把学生翻译能力的培养应作为翻译教学的核心任务。在自贸港视阈下翻译能力的培养应特别关注以下几个方面:1、培养有思想的译者应成为翻译教学的目标内涵,2、加强翻译理论与实践相结合,3、加强翻译课程与其他课程的衔接和配合是培养翻译能力的重要手段,4、树立新的翻译教学理念,5、培养译者熟练使用现代翻译技术的能力等。




上一篇:下一篇:
  • 地址:海南省三亚市吉阳区学院路191号南区书知一号楼
  • 学院办公室电话:0898-88386795 团委办公室电话:0898-88567253
  • 传真:0898-88386795 电子邮箱:2227186390@qq.com
  • 三亚学院外国语学院 版权所有
  • Copyright © 2024 University Of Sanya. All Rights Reserved.
  • Design By Taoyuan
    • USY外国语学院
      官方抖音号

    • USY外国语学院
      微信公众号

    • USY外国语学院
      官网手机版