一、课程简介及目标
Цель курса «Страноведение» – формирование, развитие и систематизация знаний студентов по истории, географии, экономике и культуре стран изучаемого языка и развитие навыков устной речи на этой основе; Задачи для достижения поставленной цели: Общеобразовательная - пополнение знаний о стране изучаемого языка и культуре народа; Учебно - познавательная – дальнейшее развитие специальных учебных умений и навыков; развитие творческой языковой деятельности учащихся. Практическая –развитие умений самостоятельно анализировать страноведческую литературу ивысказывать собственные суждения. Воспитательная – формирование уважительного,толерантного отношения у другой культуре.
二、课程资料及教学要求
使用教材: КишкинаЕ.П. География России / Е.П. Кишкина. – Пекин : Изд-во «Преподавание и изучениеиностранных языков», 2005. 17.90 юаней, ISBN :978-7-5600-4749-2
阅读书目(必读、选读):
必读(全部阅读):
1.География: Природа и население; Хозяйство и географические районы /Подред. А.И. Алексеева. - М, 4-ое издание,2003;
2.Гребцова В.Е. Экономическая и социальная география России: учебноепособие для вузов, Ростов-на-Дону, Феникс,1997;
选读(选读相关章节):
1.Бунакова Т.М., Родионова И.А.Тексты по социально-экономической географии. Пособие по географии дляпоступающих в вузы. – М., Еврозийский регион, 1997;
2. Грибченко Ю.Н., КуренковаЕ.И. География в определениях, таблицах и схемах, М., Олимп, 1998;
3. География России /Под ред.А.В. Даринского. – Учебник для 8-9 классов средней школы, 2-е издание, М, 1994;
4. Родионова И.А. Экономическаягеография: учебное пособие по географии. – М., Московский лицей,1997;
5. Российский энциклопедическийсловарь (РЭС в 2-х томах). – М., Научное издательство «Большая Российскаяэнциклопедия», 2001.
教学要求:
1.课程学习意义:
Курс «Страноведение» способствуеткомплексной реализации целей обучения иностранному языку (воспитательной,общеобразовательной, профессиональной и практической) и ставит задачипознакомить студентов с основными концепциями, реалиями и терминамистрановедения; создать историко-социокультурную базу знаний об историческомразвитии культурного наследия страны; сформировать собственный стильиноязычного речевого и социокультурного поведения, а также привить интерес иуважение к культурным и социальным традициям других народов для реализацииадекватного общения и взаимопонимания представителей разных культур. Даннаядисциплина нацелена на повышение общей мотивации студентов, на развитие у нихпознавательной активности, воображения, самодисциплины, на изучение - языковыхреалий со страноведческой направленностью, - основных этапов истории страныизучаемого языка, - памятников культуры, сохранившихся на ее территории, -языковых реалий, связанных с важнейшими историческими событиями, культурно-историческимии социальными ассоциациями и, в конечном итоге, на обеспечение коммуникативнойкомпетенции при межкультурной коммуникации через изучение выраженной в языкенациональной культуры.
2教授方法及要求:
Индивидуальная иколлективная работа на уроке, чтение, перевод, вопросы-ответы, подготовкадокладов, написание рефератов и тестов.
3.学习方法及要求:
Студентам рекомендуетсяделать домашнее задание, писать тесты, до занятий повторить изученное ранее,читать, читать дополнительную литературу, владеть интернет ресурсами, готовитсяк зачётам.
资料(材料)准备:
1) студенты используют необходимые учебники, дополнительныематериалы, интернет ресурсы;
2) все студенты в течение семестра должны подготовить 1-2доклада;
3) студенты самостоятельно прорабатывают страноведческийматериал в учебнике (читают и переводят текст на китайском языке), с учителемслушают лекции.
学习时间:
1) Студенты готовятся к занятиям за 30-40 минут; Рекомендуетсясамоподготовка.
2) На уроке объяснение нового материала занимает 50 минут, затем идёт егозакрепление (20 минут) и самостоятельная работа студентов (20 минут).