discovering modern Architecture in Hai Tang bay
visiting Nanshan Temple
exploring Chinese food
wandering on the campus
Participate in Sanya International Marathon
with Raphael at Haikou International Kiteboarding championship
通过采访，记者得知Kris认为“the same family of languages”更容易掌握，并且他将学会汉语视为一项挑战。对于英语方面，他认为与“native speakers”交流十分重要，而我院的English Platform就是个很不错的平台，他还指出网络让学习更加方便，我们应当积极利用。
I do research in comparative literature（比较文学）and enjoy it very much. It allows me to compare literary works written in different languages from different regions (especially the Americas, the Caribbean region（加勒比海区域）and Europe). But to do research can be a lonely activity, and often there is only time for research in the weekends or holidays, while teaching is a much more interactive（互动的）and social activity. That’s why I like to combine both teaching and research.
I love languages! I am fluent in Dutch, English, French, Spanish and Portuguese（葡萄牙语）and can express myself well in Italian, German, Romanian（罗马尼亚语）and also a little bit in Swedish. I hope soon to add Chinese!
Q:How many cities have you been to?
A:I have lost count of how many countries and cities I have visited in the world...maybe I should write them down on a list! In those countries where I lived in, such as Sweden,the United States and Portugal.I had some more time to travel.I was also fortunate to travel across Latin America and the USA, and even in the Southern part of Africa.
In Asia I have only been to Japan and China, so far. In mainland China I have only visited places in Hainan, such as Danzhou and briefly Haikou, and I’m very impressed with the cultural variety here. China is obviously a huge country, but I hope to see more places in the future.
Q:As a foreigner there will inevitably be cultural differences in China. How do you deal with them?
A:Yes, one of the most fascinating things of traveling to and working in a new place and culture is the discovery of so many new things. I didn’t feel too much of a "cultural shock", luckily, it has mostly been a positive experience so far. Teaching bout intercultural communication at USY is also an opportunity for me to tell about the cultural differences in the countries I have lived in.
图/文： Kris 网络媒体部 编辑：罗婉莹 审核：王艳琴 林玫