【英语系产教融合新征程系列]】外国语学院英语系推进产教融合新征程
发布时间:2023-08-05 08:36:00浏览次数:

英语系师生在2023年暑期积极践行“三创三实”指示精神,认真思考如何在产教融合特色发展的新征程上积极作为,主动出击,外联企业,以拓宽应用型、复合型英语语言服务人才培养的渠道,提升学生社会适应力和就业竞争力,有效提高英语专业和翻译专业人才培养质量。

近日外国语学院总支副书记马炳琛、英语专业副主任余玉秀和思想导师林玫等老师带领部分学生代表前往实习合作基地——海南迈渡教育管理咨询有限公司进行调研。此行期间,英语系师生与该公司总经理陈波、人力资源总监冯碧兰等主要负责人等进行了深度交流,双方就毕业生在教育咨询领域的人才数量和质量需求做了研讨,从市场需求、人才培养目标、课程设置和实习实训等方面规划了下一步校企深度合作的方向,进一步就三亚市社区英语教育服务等新领域的市场人才需求做了探讨。

    在海南邮轮游艇产业发展环境日趋成熟,并已逐步成为海南旅游经济发展的战略性新兴产业的大背景下,英语系主动采取行动,努力寻求为该产业提供英语语言服务的新路径。英语专业近期在院领导的指导下与海南国际游艇交易有限公司就语言服务产业学院的建设框架做了进一步交流,以期通过产教融合实现对海南游艇产业及滨海旅游业的英语语言服务目标,同时提高英语专业学生的语言服务能力和职场竞争力。

     海南非物质文化遗产走进本地高校英语课堂是英语教学创新的一种特色。713-731日,在产教融合思想指导下,翻译专业黎姿老师赴三亚市群众艺术馆进行暑期实地调研和实习体验,参与三亚市群众艺术馆展览的海南省非物质文化遗产代表性项目建设工作,选取《崖州民歌》(国家级)、《黎族民间故事》(省级)、《黄道婆在民间的传说》(市级)三个非遗项目作为典型案例进行翻译和文化传播实践,旨在了解翻译和传播海南非遗文化对翻译专业学生翻译能力和跨文化交际能力的要求,思考如何将选取的代表性非遗项目融入《英语翻译理论与实践》的课程教学中,探索海南非遗文化走进我校英语翻译课堂的有效途径,让学生在学习翻译理论与实践知识的同时,进一步了解海南非遗文化,并对海南非遗进行有效的翻译和国际传播,真正实现产教融合的实践目标。

在产学研协同育人的道路上,英语系教师一直坚持两条腿走路:一方面在实践上积极推进与企业的多维合作,一方面不断进行产教融合的理论探索和创新,进而积累优秀案例反哺课堂教学,最终实现实践——理论——实践的人才培养质量的螺旋式良性上升。2023年英语系教师聚焦产教融合领域积极申报各级教改课题,成功获批教育部产学合作协同育人项目3项,海南省高等学校教育教学改革研究项目1项,成果丰硕。

项目负责人

项目名称

项目类别

张晓辉

应用型人才视域下校企共建智能翻译实践教学平台研究

 

教育部产学合作协同育人项目

邓小兰

基于WE智慧教学平台的大学英语混合式教学模式创新与实践

 

教育部产学合作协同育人项目

余玉秀

基于智能制造行业对接的翻译教学拓展与实践教学创新探究

 

教育部产学合作协同育人项目

余玉秀

产教融合视域下的翻译实践教学路径研究

海南省高等学校教育教学改革研究项目

近期各项目组积极研讨制定调研计划,高效推进项目的顺利展开。


图文:余玉秀、黎姿



  • 地址:海南省三亚市吉阳区学院路191号南区书知一号楼
  • 学院办公室电话:0898-88386795 团委办公室电话:0898-88567253
  • 传真:0898-88386795 电子邮箱:2227186390@qq.com
  • 三亚学院外国语学院 版权所有
  • Copyright © 2024 University Of Sanya. All Rights Reserved.
  • Design By Taoyuan
    • USY外国语学院
      官方抖音号

    • USY外国语学院
      微信公众号

    • USY外国语学院
      官网手机版