首页

2025年3月19日,外国语学院举行了翻译校级初赛,其中有8名优秀选手脱颖而出,他们将代表三亚学院参加省级海南省第十八界大学生翻译比赛。校级选拔赛之后,为备战本次省级大赛,英语系的李艳、黎姿等骨干教师组成专项辅导团队,针对翻译理论与实践开展系统化培训。通过“理论精讲+实战演练+个性化反馈”的三维模式,教师从“翻译的审美再现”“文本的术语规范”“文化负载词的处理策略”等角度切入,帮助学生突破翻译难点。

英语专业骨干教师黎姿正在指导席子涵同学备赛

指导教师李艳和黎姿教师说道:“翻译不仅是语言的转换,更是文化的桥梁。我们注重引导学生理解原文的深层逻辑,培养其敏锐的文化意识。我们的理念是:以赛为平台,培养学生读、写、译的语言技能和跨文化交际的能力”。备赛期间,教师团队利用课余时间组织学生进行模拟翻译、小组互评及经典译文赏析,通过高强度训练提升学生的临场应变能力与精准表达能力。

英语专业的骨干教师李艳指导周丽同学备赛

通过比赛,学生不仅提升了双语转换技巧,更深化了对中西文化差异的理解,为未来从事翻译、外交、教育等领域工作打下坚实基础。外国语学院鼓励所有学生积极参与各类高水平学科竞赛,提升学生的语言应用能力与职业竞争力。


    图:李艳,马书红 文:马书红 审核:余玉秀 编辑:潘红