首页

202557日下午330,公共外语教学部王军副教授在书知楼1410会议室给公外部全体教师做了题为《赫·乔·威尔斯短篇小说<墙中门>翻译研究》的学术讲座,旨在通过阅读、传译和研究威尔斯的经典作品,让我们有机会拜访这位时间机器的“发明人”和社会科幻的奠基人,倾听这位世界文学巨匠和社会改革先驱对现实的深刻洞见和对未来的深切期望,从而促进我国现代文学和文明的积极发展。 

王军老师首先结合时代背景,概括介绍了威尔斯的科学观、生态观、伦理观、教育观、未来观等思想体系。之后从主题、修辞和叙事层面,梳理归纳其独特的短篇小说创作特征,分析其作品思想理念和文学风格对当今中国政治社会文化和文学创作产生的深远影响和促进意义。最后,基于对威尔斯作品思想性和文学性的细致分析,以短篇小说《墙中门》为例,从词汇、句法、语篇和文化等层面概括归纳出威尔斯短篇小说的英汉翻译策略,为研究和汉译外国文学作品提供参考借鉴。 

 

通过王军老师的讲解,与会老师们感受到了威尔斯遨游于时间长河的科幻浪漫主义和现实主义精神,分享了其在科技发展和科幻文学初生之时,对人类与科技未来的超凡想象和超前视野。同时译介威尔斯文学作品的创造性翻译策略和方法,也引起了老师们的热烈讨论和共鸣,这将对我校翻译教学的建设发展产生积极的促进作用。


图文:叶飞  编辑:王军  审核:赵丽华‌‌